Shakespeare
A famosa peça de William Shakespeare "A Tempestade" esteve em exibição num teatro aqui bem perto de mim e não quis perder a oportunidade de a ver. Sou uma apreciadora de teatro (e de Shakespeare) e, sempre que posso, lá vou eu (infelizmente não vou tanto quanto gostaria). Já tinha lido qualquer coisa sobre a forma original como a peça iria ser abordada e fiquei curiosa. À primeira vista, o cenário pareceu-me muito bem conseguido e fazia todo o sentido. Os actores faziam-se ouvir perfeitamente, o som estava excelente e eles vestiram a roupagem das personagens de forma muito convincente. Isto, na parte em que na peça se falava em português. Explicando: a partir de um determinado momento, os actores que aparecem em palco para lhe dar continuidade, falam em alemão. Ora bem, rapidamente percebemos o porquê de existir uma espécie de ecrã quase colado ao tecto, exactamente em cima do palco (que em nada favorecia o tal bem conseguido cenário), e para onde era suposto olharmos para lermos as legendas (sim, legendas), e assim compreendermos o que estava a ser dito. O difícil do exercício residiu no facto de ninguém conseguir ler as legendas "tão lá em cima" e, ao mesmo tempo, acompanhar os actores mais cá em baixo. A riqueza da representação (e da obra) perdeu, quanto a mim. Se calhar fui só eu a achar, não sei. Original, sem dúvida, agora...
2 comentários:
Quando vieres a Lisboa, devias ver as obras completas de Shakespeare no teatro do Chiado...imperdível! :)
Helena, gostaria muito, acredita!
Enviar um comentário